EAN13
9782813003508
ISBN
978-2-8130-0350-8
Éditeur
Archives contemporaines
Date de publication
Nombre de pages
262
Dimensions
24 x 17 x 1,6 cm
Poids
502 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

A propos des realia

Littérature, traduction et didactique des langues

Archives contemporaines

Offres

Résumé :
Nombreux sont les objets qui appartiennent à notre propre patrimoine culturel et qui, familiers de ce fait, échappent à notre attention. Paradoxalement, lorsque lesdits objets sont découverts par l’étranger, ils l’interpellent, l’émerveillent et, dans certains cas, le bouleversent, l’incitant ainsi à les décrire et les présenter à sa communauté linguistique qui les accueille et, par là-même, leur confère le statut de _realia_.
Objets de curiosité de l’étranger, les _realia_ se situent à l’entrecroisement des langues et des cultures. Elles constituent le lieu de rencontre privilégié entre le visiteur et l’autochtone, entre le proche et le lointain, entre le Même et l’Autre… Par conséquent, elles trouvent toute leur place dans les musées, les meubles vitrines, les guides touristiques, les récits de voyage, et dans beaucoup d’œuvres artistiques et littéraires. Partant de là, elles interrogent incessamment le traducteur sur le moyen de les transmettre à son lecteur cible, mais aussi elles préoccupent le didacticien qui s’interroge sur leur place dans l’enseignement des langues étrangères.
Le présent ouvrage est l’aboutissement des débats menés au cours du colloque international sur le thème « Traduire, interpréter et enseigner les _Realia_ », organisé les 26 et 27 mai 2017 à l’Inalco par les deux centres de recherche : PLIDAM (EA 4514) et CERMOM (EA 4091). Les contributions qui lui ont été dédiées se placent délibérément sous le signe de la diversité. Elles proposent de décrire les _realia_ en s’articulant autour de trois axes principaux : littérature, traduction et didactique des langues.
S'identifier pour envoyer des commentaires.